Quick answer
"Desabotonar" is a transitive verb which is often translated as "to unbutton", and "desabrochar" is a transitive verb which is also often translated as "to unbutton". Learn more about the difference between "desabotonar" and "desabrochar" below.
desabotonar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to unfasten)
a. to unbutton
Mi novia me desabotonó la camisa y la tiró sobre la cama.My girlfriend unbuttoned my shirt and threw it on the bed.
b. to undo
Luisa desabotonó la chaqueta de su hija.Luisa undid her daughter's jacket.
desabotonarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
2. (to come apart)
a. to come undone
Se me desabotonó el cuello de la camisa.The collar of my shirt came undone.
3. (to unfasten)
a. to unbutton
Diego se desabotonó el pantalón, porque había comido mucho.Diego unbuttoned his pants, because he had eaten a lot.
b. to undo
Me saqué la corbata y me desabotoné la camisa.I removed my tie and undid my shirt.
Copyright © Curiosity Media Inc.
desabrochar(
dehs
-
ah
-
broh
-
chahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to loosen)
a. to unbutton
"¡Muestra el vello del pecho!" dijo Laura mientras me desabrochaba el primer botón de la camisa."Show off your chest hair!" said Laura as she unbuttoned the first button of my shirt.
b. to undo
Mamá, ¿me puedes desabrochar el cierre del vestido?Mom, can you undo the clasp on this dress?
c. to unfasten
El sastre me desabrochó el cinturón y me dio uno más largo.The tailor unfastened my belt and gave me a longer one.
desabrocharse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
2. (to loosen)
a. to come undone
Se desabrochó la hebilla de tu zapato.The buckle of your shoe came undone.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS