vs
QUICK ANSWER
"Deprimida" is a form of "deprimido", an adjective which is often translated as "depressed". "Apenada" is a form of "apenado", an adjective which is often translated as "sorry". Learn more about the difference between "deprimida" and "apenada" below.
deprimido(
deh
-
pree
-
mee
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (very sad)
a. depressed
Estoy viendo a un psicólogo porque estoy deprimido.I'm seeing a therapist because I'm depressed.
apenado(
ah
-
peh
-
nah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (saddened)
2. (abashed) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. ashamed
No me extraña que Andrés se sienta apenado por su terrible comportamiento anoche.It's no wonder that Andres feels ashamed after his terrible behavior last night.
b. embarrassed
Lilia estaba apenada porque olvidó invitarnos a su fiesta.Lilia was embarrassed because she forgot to invite us to her party.