Quick answer
"Deprimida" is a form of "deprimir", a transitive verb which is often translated as "to depress". "Apenada" is a form of "apenar", a transitive verb which is often translated as "to sadden". Learn more about the difference between "deprimida" and "apenada" below.
deprimir(
deh
-
pree
-
meer
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to dishearten)
a. to depress
Me deprime que mi mejor amigo se mude a otro país.It depresses me to see my best friend moving to another country.
2. (finance)
a. to depress
La alta inflación y los bajos salarios deprimieron el mercado local.The high inflation and the low wages depressed the domestic market.
deprimirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
3. (medicine)
a. to get depressed
Cuando el paciente se deprime, vuelven a aparecer los pensamientos suicidas.Suicidal thoughts reappear every time the patient gets depressed.
b. to become depressed
La viuda se deprimió cuando murió su perro, su única compañía.The widow became depressed when her dog, her only companion, died.
Copyright © Curiosity Media Inc.
apenar(
ah
-
peh
-
nahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to grieve)
a. to sadden
Me apenó mucho que estas visitas se acabaran.It greatly saddened me that these visits were coming to an end.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Me apenó verla tan pálida.I was sorry to see her looking so pale.
Nos apena mucho tener que informarles de que el concierto de hoy ya no tendrá lugar.We're very sorry to have to inform you that today's concert will not now take place.
2. (to shame)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to embarrass
Creo que a veces apeno a mis padres con mi comportamiento imprudente.I think I sometimes embarrass my parents with my reckless behavior.
apenarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
3. (to be grieved)
a. to be sorry
Nos apenamos mucho cuando te fuiste.We were very sorry when you left.
b. to be upset
Paloma se apenó cuando oyó la noticia.Paloma was upset when she heard the news.
c. to be saddened
Me apené enormemente por la muerte de Javier.I was greatly saddened by Javier's death.
d. to be distressed
Los voluntarios se apenaron ante el lamentable estado de las viviendas.The volunteers were distressed by the deplorable state of the dwellings.
4. (to feel shame)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to be embarrassed
No debes apenarte de tus sentimientos.You shouldn't be embarrassed about your feelings.
b. to be ashamed
Héctor se apenó de su error y me pidió una disculpa.Hector was ashamed of his mistake and apologized to me.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS