Quick answer
"Demora" is a noun which is often translated as "delay", and "tardanza" is a noun which is often translated as "lateness". Learn more about the difference between "demora" and "tardanza" below.
demora(
deh
-
moh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (hold-up)
a. delay
Perdón por la demora; se me olvidaron las llaves y tuve que regresar por ellas.I'm sorry for the delay; I forgot my keys and had to go back for them.
La demora del vuelo se debe al huracán que está pasando por la costa.The flight delay is due to the hurricane passing through the coast.
2. (nautical)
a. bearing
Es esencial que se tomen demoras precisas al navegar un barco pequeño.It is critical that you take accurate bearings when navigating a small boat.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tardanza(
tahr
-
dahn
-
sah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (tardiness)
a. lateness
Les pido disculpas por la tardanza; teníamos un problema técnico.I apologize for the lateness; we were having a technical problem.
b. delay
No entiendo que te preocupe su tardanza, si nunca llega a tiempo.I can't understand your worrying about his delay, when he's never on time.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS