Quick answer
"Salad" is a form of "salar", a transitive verb which is often translated as "to salt". "Demasiado" is an adverb which is often translated as "too". Learn more about the difference between "demasiado" and "salad" below.
demasiado(
deh
-
mah
-
syah
-
doh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (in excess)
a. too
No me juzgues demasiado rápido.Don't judge me too quickly.
b. too much
Si corro demasiado, me duelen las rodillas.If I run too much, my knees hurt.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
2. (in excess)
a. too much (uncountable)
Fue demasiada comida para mí.It was too much food for me.
b. too many (countable)
Son demasiadas tareas para una persona.There are too many tasks for one person.
Copyright © Curiosity Media Inc.
salar(
sah
-
lahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (culinary)
a. to salt
La chef prefiere salar sus pepinos cuando hace encurtidos.The chef prefers to salt her cucumbers when she makes pickles.
b. to add salt to
¿Podrías salar los vegetales después de que los saltees?Could you add salt to the vegetables after you sauté them?
c. to put salt in
¡Pero esta sopa no sabe a nada! Por favor, sálala.But this soup doesn't taste like anything! Please, put salt in it.
2. (to destroy)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to ruin
El huracán saló totalmente el escaparate del panadero.The hurricane completely ruined the baker's storefront.
3. (to ruin)
a. to spoil
Los quejidos repetidos de María salaron nuestro viaje entero.Maria's constant whining spoiled our entire trip.
b. to bring bad luck to
Dicen que abrir un paraguas adentro te sala.They say that opening an umbrella indoors will bring you bad luck.
c. to jinx
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Él nunca quiere que nadie le diga "Buena suerte" antes de una entrevista, porque cree que va a salarlo.He never wants anybody to tell him "Good luck" before an interview because he believes it will jinx him.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (geology) (Andes) (Southern Cone)
a. salt flat
Vivimos cerca de un salar, así que no hay mucho que pueda crecer aquí.We live near a salt flat, so there is not much that can grow here.
b. salt pan
Oigo que el salar de Uyuni en Bolivia es uno de los más famosos del mundo.I hear that the salt pans of Uyuni in Bolivia are some of the most famous in the world.
salarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to fall apart)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to fall through
Le dio vergüenza decir a sus inversionistas que sus planes de negocio se salaron.He was embarrassed to tell his investors that his business plans fell through.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS