Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Dejar de lado" is a transitive verb phrase which is often translated as "to put aside", and "apartar" is a transitive verb which is often translated as "to move away". Learn more about the difference between "dejar de lado" and "apartar" below.
dejar de lado(
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (not to pay attention to)
a. to put aside
Dejemos de lado nuestras diferencias y procuremos encontrar una solución.Let's put aside our differences and try to find a solution.
b. to leave aside
Dejando de lado el efecto de la inflación, los precios han registrado un incremento real.Leaving aside the effect of inflation, prices have experienced a real increase.
2. (to abandon)
a. to neglect
Dejó de lado a su familia y sus amigos, y se concentró exclusivamente en su trabajo.He neglected his family and his friends, and focused exclusively on this work.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to put aside)
a. to move away
Por favor, aparta esa botella del borde de la mesa.Please, move that bottle away from the edge of the table.
2. (to pick out)
a. to set aside
Hemos apartado las cosas más importantes que necesitamos para el viaje.We have set aside the most important things that we need for the trip.
3. (to uncouple)
a. to separate
Los maestros apartaron a los alumnos que estaban peleando.The teachers separated the students who were fighting.
4. (to dismiss)
a. to remove
El gerente fue apartado de su cargo por desfalcar fondos.The manager was removed from his position for embezzling funds.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
5. (to remove oneself)
a. to move out of the way
¡Apártate de mi camino! Estoy apurada.Move out of the way! I'm in a hurry.
6. (to distance oneself)
a. to get away
¡Apártate de mí! No quiero verte nunca más.Get away from me! I don't want to see you again.
Apártense de la estufa; está caliente.Get away from the stove; it's hot.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site