Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"De veras" is an adverb which is often translated as "really", and "no puedo" is a phrase which is often translated as "I can't". Learn more about the difference between "de veras" and "no puedo" below.
de veras(
deh
 
beh
-
rahs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (honestly)
a. really
De veras quiero ir contigo.I really want to go with you.
b. truly
Si de veras sientes eso, díselo.If you truly feel that, tell her.
c. seriously
¿De veras me estás diciendo eso o es solo broma?Are you seriously saying that, or is it just a joke?
Copyright © Curiosity Media Inc.
no puedo(
noh
 
pweh
-
doh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. I can't
Lo siento, pero no puedo ayudarte con ese problema.I'm sorry, but I can't help you with that problem.
b. I cannot
No puedo esperar hasta irme de vacaciones este verano.I cannot wait to go on vacation this summer.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site
SOCIAL NETWORKS
APPS