Quick answer
"Darse prisa" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to hurry up", and "apurarse" is a pronominal verb which is often translated as "to hurry". Learn more about the difference between "darse prisa" and "apurarse" below.
darse prisa(
dahr
-
seh
 
pree
-
sah
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (general)
a. to hurry up
Si no te das prisa, vas a llegar tarde a la escuela.If you don't hurry up, you're going to be late for school.
Copyright © Curiosity Media Inc.
apurarse(
ah
-
poo
-
rahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to be in a hurry)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to hurry
Se apuró para llegar a la cita a tiempo.He hurried to arrive at the appointment on time.
b. to hurry up
Si no te apuras vamos a perder el vuelo.If you don't hurry up, we're going to miss the flight.
c. to get a move on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
¡Apúrate! Que no tenemos todo el día.Get a move on! We don't have all day.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
2. (to be distressed)
a. to worry oneself
No me voy a apurar por lo que queda. Podemos terminar el trabajo mañana.I'm not going to worry myself about what's left. We can finish the work tomorrow.
apurar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to consume all of)
a. to finish
Habíamos apurado las sobras, pero aún seguíamos con hambre.We had finished the leftovers, but we were still hungry.
b. to finish off
Ya no quiero más galletas. ¿Las quieres apurar?I don't want any more cookies. Do you want to finish them off?
c. to use up
Deberíamos comprar más leche antes de apurar el cartón que tenemos en casa.We should buy more milk before we use up the carton that we have at home.
d. to exhaust
Al darse cuenta de que habían apurado sus provisiones, los exploradores tuvieron que recurrir al canibalismo.Upon realizing that they had exhausted their provisions, the explorers had to resort to cannibalism.
4. (to demand haste)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to rush
No me apures, que quiero caminar con tranquilidad.Don't rush me. I want to walk to calmly.
b. to expedite (a process or package)
¿No hay manera de apurar el proceso? Nos marchamos en una semana.Isn't there any way to expedite the process? We leave in a week.
5. (to compel)
a. to put pressure on
Están apurando a los trabajadores para que hagan los informes trimestrales.They're putting pressure on the employees to produce the quarterly reports.
b. to push
Mis padres no me apuran a casarme. Yo me quiero casar.My parents aren't pushing me to get married. I want to get married.
6. (to cause embarrassment)
a. to embarrass
Estoy muy enfadada con mis padres porque me apuraron delante de mi novio a propósito.I'm really mad at my parents because they embarrassed me in front of my boyfriend on purpose.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to urge)
Regionalism used in Chile
(Chile)
a. to be urgent
Tiene un para de cosas que hacer, pero no le apura.She has a few things to do, but they're not urgent.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS