vs
QUICK ANSWER
"Regalo" is a form of "regalo", a noun which is often translated as "present". "Dádiva" is a noun which is often translated as "gift". Learn more about the difference between "dádiva" and "regalo" below.
la dádiva(
dah
-
dee
-
bah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. gift
Ningún funcionario electo debería aceptar dádivas de una compañía privada.No elected official should accept gifts from a private company.
El abogado del acusado intentó darle una dádiva al juez, por lo que lo acusaron de soborno.The defendant's lawyer tried to give the judge a gift, so he was charged with bribery.
el regalo(
rreh
-
gah
-
loh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (offering)
2. (figurative) (good deal)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. bargain
La computadora que compré fue un verdadero regalo.The computer I bought was a real bargain.
b. steal (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Ese tablet solo cuesta $50? ¡Es un regalo!That tablet only costs $50? It's a steal!
3. (figurative) (pleasure)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
4. (culinary)
a. delicacy
La comida que sirvieron en la boda fue un regalo.The food they served at the wedding was a delicacy.