vs 

QUICK ANSWER
"Curarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get better", and "sanarse" is a pronominal verb which is often translated as "to heal". Learn more about the difference between "curarse" and "sanarse" below.
curarse(
koo
-
rahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to get better
Espero que tu hermano se cure pronto. Estamos todos rezando por él.I hope your brother gets better soon. We're all praying for him.
b. to recover
Una vez que se cure de la torcedura de tobillo, podrá volver a jugar fútbol.Once he recovers from the ankle sprain, he'll be able to go back to playing soccer.
2. (to get intoxicated)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to get drunk
Salió para curarse con sus amigos tras romper con su novia.He went out to get drunk with his friends after breaking up with his girlfriend.
curar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to cure
El oncólogo no pudo curar el cáncer que tenía.The oncologist couldn't cure the cancer she had.
b. to treat
Le están curando la enfermedad con pastillas.They are treating her illness with pills.
c. to heal
Esta pomada ayudará a curar la herida.This ointment will help to heal the wound.
d. to dress (with a bandage)
Curó el corte que tenía en el dedo con una venda.She dressed the wound that he had on his finger with a bandage.
a. to cure
Aprendí a curar jamón cuando vivía en La Mancha.I learned how to cure ham when I was living in La Mancha.
a. to tan
Cura pieles de caimán para botas.He tans alligator leather for boots.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to get better
Me alegra verte recuperado; pensé que nunca curarías.I'm glad to see you up and about; I thought you weren't going to get better.
b. to recover
Ya ha curado, pero aún no ha vuelto al trabajo.She's recovered now, but still hasn't gone back to work.
c. to heal up
Un corte tan profundo nunca cura rápido.A cut that deep never heals up quickly.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sanarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to heal
¿Cuánto tardará la herida en sanarse? - No podemos decirlo; depende de muchos factores.How long will the wound take to heal? - We can't tell; it depends on many factors.
sanar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to cure
Está convencida de que fue el remedio del curandero lo que la sanó del cáncer.She's convinced it was the folk healer's remedy that cured her of cancer.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to heal (wound)
Gracias al antibiótico, la herida ya me está empezando a sanar.Thanks to the antibiotic, my wound is already starting to heal.
b. to recover (person)
Yo soy del tipo de persona que sana rápido de cualquier mal.I'm the type of person who recovers quickly from any illness.
c. to get well (person)
En su caso, sanar es ahora solo una cuestión de tiempo.Getting well is now just a question of time in your case.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.