vs
QUICK ANSWER
"Cram" is a transitive verb which is often translated as "meter", and "force" is a noun which is often translated as "la fuerza". Learn more about the difference between "cram" and "force" below.
cram(
krahm
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to stuff)
a. meter
They took every joke that's ever been written and crammed them into that movie.Tomaron todas las bromas que jamás se han escrito y las meterieron en esa película.
b. embutir
I've crammed everything we need for the trip in the car.He embutido todo lo que necesitamos para el viaje en el auto.
c. llenar
We crammed our weekend full of fun outdoor activities.Llenamos por completo el fin de semana con actividades divertidas al aire libre.
d. apiñar
All my friends crammed themselves into the photo.Todos mis amigos se apiñaron para la foto.
2. (colloquial) (to study intensively)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. estudiar intensivamente
The students crammed the periodic table in preparation for the chemistry exam.Los estudiantes estudiaron la tabla periódica intensivamente para prepararse para el examen de química.
b. empollar (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
I've crammed a semester's worth of material into my brain in preparation for my exam tomorrow.He empollado el material de todo un semestre para prepararme para el examen de mañana.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (colloquial) (to study intensively)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. estudiar intensivamente
Mack knew he didn't have enough time to cram, so he just said a prayer.Mack sabía que no tenía suficiente tiempo para estudiar intensivamente, así que se limitó a decir una plegaria.
b. empollar (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
Sophie spent all night cramming.Sophie pasó la noche entera empollando.
c. tragar (colloquial) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Nathan didn't go out with his friends because he's cramming for his finals.Nathan no salió con sus amigos porque está tragando para sus examenes finales.
d. matarse a estudiar (Spain)
Regionalism used in Spain
Donna spent too much time going to parties this semester, and now she'll be cramming.Donna pasó demasiado tiempo yéndose de fiesta este semestre y ahora se matará a estudiar.
4. (to fit)
a. apiñarse
It was hot outside, and felt even hotter with all the people cramming together in the line.Hacía calor fuera y sintió aun más calor con todas las personas apiñándose en la línea.
b. meterse
The elevator was like a sardine can, but we crammed in the best we could so we wouldn't have to wait for the next one.El ascensor parecía una lata de sardinas, pero nos metimos como pudimos para no tener que esperar al siguiente.
force(
fors
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (strength)
2. (violence)
a. la fuerza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Hurricane force winds are forecast for tonight's storm.Se pronosticaron vientos con fuerza de huracán para la tormenta de esta noche.
4. (influence)
a. la fuerza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Despite what the articles say, he's still a political force.A pesar de lo que dicen los artículos, sigue siendo una fuerza política.
6. (military)
7. (validity)
b. vigor
The new regulations came into force last week.El nuevo reglamento entró en vigor la semana pasada.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
9. (to compel)
a. forzar
Don't force the kid to eat what he doesn't like.No fuerces al niño a comer lo que no le gusta.
10. (to impose)
11. (to break open)
12. (to push)
15. (horticulture)
a. acelerar el crecimiento de
We forced the plants for the exhibit.Aceleramos el crecimiento de las plantas para la exposición.