vs
QUICK ANSWER
"Cotidiana" is an adjective which is often translated as "daily", and "diaria" is an adjective which is also often translated as "daily". Learn more about the difference between "cotidiana" and "diaria" below.
cotidiano(
koh
-
tee
-
dyah
-
noh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. daily
La práctica cotidiana del yoga puede disminuir el estrés.The daily practice of yoga can reduce stress.
Cuando vivía en la finca, recolectar huevos era parte de mi rutina cotidiana.When I lived at the farm, collecting eggs was part of my daily routine.
2. (ordinary)
a. everyday
La vida cotidiana está llena de sorpresas cuando tienes un recién nacido.Everyday life is full of surprises when you have a newborn.
diario(
dyah
-
ryoh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (quotidian)
a. everyday
Me encanta tu vestido. ¿Es para una ocasión especial? - No, es mi ropa diaria normal.I love your dress. Is it for a special occasion? - No, it's my normal, everyday clothes.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (finance)
a. day-to-day expenses
Lucy trata de mantener su diario por debajo del 50% de su ingreso.Lucy tries to keep her day-to-day expenses below 50% of her income.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
6. (happening each day) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. every day
Usaba una corona de flores diario cuando estaba en Hawái.She wore a flower crown every day when she was in Hawaii.