vs
QUICK ANSWER
"Corn on the cob" is a noun which is often translated as "el maíz en la mazorca", and "corn" is a noun which is often translated as "el maíz". Learn more about the difference between "corn on the cob" and "corn" below.
corn on the cob(
korn
an
thuh
kab
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (culinary)
a. el maíz en la mazorca (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Corn on the cob is one of my favorite summer dishes.El maíz en la mazorca es uno de mis platos favoritos para el verano.
b. el elote (M) (Central America) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
They're selling corn on the cob on the street.Ellos venden elotes en la calle.
c. el choclo (M) (South America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Let's have corn on the cob with our barbecue.Comamos choclo con nuestra barbacoa.
corn(
korn
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el maíz (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I bought some multi-colored corn at the farmer's market.Compré maíz multicolor en el mercado agrícola.
Thanks to the sun, the corn is doing well this year.Gracias al sol, el maíz va muy bien este año.
3. (culinary)
b. el elote (M) (Central America) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
I prefer tortillas made of corn to those made of flour.Prefiero las tortillas hechas de elote a las hechas de harina de trigo.
c. el choclo (M) (South America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Macarena asked us to buy her some corn so she can make a cake.Macarena pidió que le compráramos choclo para que pueda preparar un pastel.
4. (seed)
5. (medicine)
a. el callo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There are many over-the-counter products available for the treatment of corns.Existen muchos productos que se compran sin receta para tratar los callos.
6. (colloquial) (sentimentalism)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el sensiblería (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
How was the movie? - I'm no fan of corn, so I didn't like it.¿Qué tal la película? - No soy fan de la sensiblería, así que a mí no me gustó.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (culinary)
a. poner en salmuera
The chef is going to corn the beef and then make a hash with it.El chef va a poner la carne en salmuera y luego usarla preparar un guiso.