vs
QUICK ANSWER
"Coquetear" is an intransitive verb which is often translated as "to flirt", and "dejar plantado" is a transitive verb phrase which is often translated as "to stand up". Learn more about the difference between "coquetear" and "dejar plantado" below.
coquetear(
koh
-
keh
-
teh
-
ahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
2. (figurative) (to experiment)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. to flirt
Coqueteó con la idea de entrar a la escuela de medicina, pero al final se decidió por ser maestra.She flirted with the idea of going to medical school, but she ended up deciding on becoming a teacher.
dejar plantado(
deh
-
hahr
plahn
-
tah
-
doh
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (colloquial) (to fail to meet or keep an appointment with)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to stand up
Carlota dejó a Julius plantado en el altar, y él no se lo perdona.Julius was stood up at the altar by Carlota, and he won't forgive her for that.
2. (colloquial) (to abandon)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to ditch (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿No me van a dejar aquí plantada? - Lo siento, Merche, pero tenemos que irnos.You're not ditching me here, are you? - I'm sorry, Merche, but we have to leave.
b. to dump (colloquial) (in a relationship)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Dejó plantada a su esposa por una corista.He dumped his wife for a chorus girl.
3. (colloquial) (to put down anywhere)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to stick
¿Y todos estos trastos? - Los albañiles que están reformando el apartamento de al lado los dejaron plantados en el descansillo y aún no han venido a recogerlos.What's all this junk? - The builders working on the apartment next door stuck them on the landing and didn't come back to get them.