vs 

QUICK ANSWER
"Copas" is a form of "copar", a transitive verb which is often translated as "to make a clean sweep". "Besos" is a form of "besos", a plural noun which is often translated as "kisses". Learn more about the difference between "copas" and "besos" below.
copar(
koh
-
pahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to make a clean sweep
Según se cree, este nuevo actor copará todos los premios este año.The newcomer is expected to make a clean sweep of all the movie awards this year.
b. to take
El equipo de gimnasia de Estados Unidos copó la mayor cantidad de medallas de oro en los Juegos Olímpicos.The US gymnastics team took the most gold medals at the Olympic Games.
c. to monopolize
Los juegos coparon las noticias y no hubo mucha información acerca de otros sucesos.The games monopolized the news and there was little coverage of anything else.
d. to monopolise
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
No puedes copar la reunión entera con tus propuestas.You can't monopolise the whole meeting with your proposals.
e. to corner (the market)
La China está copando los mercados de minerales de tierras raras en África.China is cornering the rare-earth minerals markets in Africa.
2. (to occupy all of)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. to fill
Los fans de la cantante coparon completamente la sala de conciertos.The singer's fans filled the concert hall completely.
a. to take
La patrulla militar copó los puestos enemigos en una maniobra furtiva.The military patrol took the enemy's posts in a stealth maneuver.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
los besos(
beh
-
sohs
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. kisses
Las dos mujeres se encuentran por la calle y se dan dos besos en la mejilla.The two women meet on the street and give themselves two kisses on the cheek.
a. love
Mañana te texteo de nuevo para ver cómo estás. Besos, Laura.I'll text you tomorrow to see how you are. Love, Laura.
b. XX
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Clara me dejó una nota que decía "Hay pollo con arroz en el refri. Te quiero. Besos".Clara left me a note that said "There's chicken and rice in the fridge. I love you. XX."
el beso
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. kiss
Mi primer beso fue a los 15 años.I had my first kiss when I was 15.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(impact)
a. collision
Se dieron un beso los dos coches pero a nadie le pasó nada.There was a collision between the two cars but no one was hurt.
a. love
Escribe pronto. Un beso, Carmen.Write soon. Love, Carmen.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.