vs
QUICK ANSWER
"Cono" is a form of "cono", a noun which is often translated as "cone". "Barquillo" is a noun which is often translated as "wafer". Learn more about the difference between "cono" and "barquillo" below.
el cono(
koh
-
noh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (geometry)
a. cone
Ahí no te puedes estacionar. ¿No ves los conos de tráfico?You can't park there. Can't you see the traffic cones?
2. (culinary) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. cone
Un helado de vainilla, por favor. - ¿Lo quieres en vasito o en un cono?A vanilla ice cream, please. - Do you want it in a tub or a cone?
b. ice cream cone
Tengo que comprar una caja de conos para la fiesta de Tamara.I need to buy a box of ice cream cones for Tamara's party.
el barquillo(
bahr
-
kee
-
yoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (biscuit)
b. rolled wafer (rolled)
Los barquillos están cubiertos de chocolate.The rolled wafers are covered in chocolate.
a. cone
"¿Quieres un barquillo o una taza de plástico?", preguntó el heladero."Do you want a cone or a plastic cup?," asked the ice cream man.
b. cornet (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me comí el helado y el barquillo.I ate the ice-cream and the cornet.