vs 

QUICK ANSWER
"Condimentar" is a transitive verb which is often translated as "to season", and "aliñar" is a transitive verb which is often translated as "to dress". Learn more about the difference between "condimentar" and "aliñar" below.
condimentar(
kohn
-
dee
-
mehn
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to season
Alice condimentó el pollo con limón y ajo.Alice seasoned the chicken with lemon and garlic.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aliñar(
ah
-
lee
-
nyahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to dress (salad)
¿No tienes aceite de oliva? Es mejor para aliñar las ensaladas.Don't you have olive oil? It's better for dressing salads.
b. to season (meat)
Patricia aliñó la carne con sal, pimienta y comino.Patricia seasoned the meat with salt, pepper, and cumin.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.