vs
QUICK ANSWER
"Come" is an intransitive verb which is often translated as "venir", and "come at" is a transitive verb phrase which is often translated as "abalanzarse". Learn more about the difference between "come" and "come at" below.
come(
kuhm
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
4. (to occur)
a. llegar
Hurricane season came later that year.La época de huracanes llegó un poco más tarde ese año.
6. (to reach)
a. llegar a
I have come to understand that you can't force things.He llegado a comprender que no puedes forzar las cosas.
8. (colloquial) (to have an orgasm)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. acabar (colloquial) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Did you come already?¿Ya acabaste?
b. venirse (colloquial) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
She came really quickly.Se vino muy rápido.
c. correrse (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
He took a long time to come.Tardó mucho en correrse.
9. (to become)
a. hacerse
Her dream of being a singer never came true.Su sueño de ser cantante nunca se hizo realidad.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The button has come loose, and I can't find it.El botón se ha soltado, y no puedo encontrarlo.
When the knot came undone, the sail fell into the sea.Al deshacerse el nudo, la vela cayó al mar.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
10. (colloquial) (sperm)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el semen (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What have you been up to and who with? Your skirt is stained with come.¿Qué has estado haciendo y con quién? Tu falda está manchada de semen.
come at(
kuhm
aht
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. abalanzarse
The man came at Forrest with a pipe, but he knocked him flat with a skillfully placed blow.El hombre se le abalanzó a Forrest con un tubo, pero él lo tumbó, propinándole un golpe preciso.
b. echarse encima de
Everett came at me and grabbed me by the throat.Everett se echó encima de mí y me agarró de la garganta.
a. abordar
There are few different ways you can come at this kind of repair.Hay unas cuantas formas diferentes de abordar este tipo de arreglo.
b. enfocar
We're coming at this issue with a new perspective, based on the recent feedback we've received.Estamos enfocando esta cuestión desde una perspectiva nueva, basada en la reacciones recientes que hemos recibido.