Quick answer
"Come on" is an interjection which is often translated as "vamos", and "hurry up" is an interjection which is often translated as "date prisa". Learn more about the difference between "come on" and "hurry up" below.
come on(
kuhm
 
an
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
1. (used to encourage)
a. vamos
Come on! We can still win the game!¡Vamos! ¡Aún podemos ganar el partido!
b. ándale
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Come on! Hit the piñata harder!¡Ándale! ¡Dale más fuerte a la piñata!
c. dale (River Plate)
Come on! Get dressed, or we'll be late.Dale! Vístete o llegaremos tarde.
d. venga
Come on! You can do it!¡Venga! ¡Sí se puede!
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
2. (to begin)
a. empezar
I heard thunder. I think a storm is coming on.He oído truenos. Creo que está empezando una tempestad.
3. (theater)
a. salir a escena
After they finish the song, you come on and do your comedy routine.Después de la canción, tú sales a escena y haces tu número de comedia.
4. (to turn on)
a. encenderse
We were asleep when the TV suddenly came on.Estábamos dormidos cuando de repente se encendió la tele.
5. (to behave)
a. dar la impresión de ser
He came on all sweet, but he turned out to be a jerk.Dio la impresión de ser amable, pero resultó ser un patán.
b. fingir ser
The salesman came on really nice, but he just wanted our money.El dependiente fingía ser muy simpático, pero solo quería nuestro dinero.
6. (to progress)
a. avanzar
The violin parts for the concert are coming on quite nicely.Las partituras de violín para el concierto están avanzando bastante bien.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to flirt)
a. coquetear
I'm not sure if the guy at the bar is just friendly or if he's coming on to me.No estoy seguro si el chico en la barra está amable nomás o si está coqueteando conmigo.
b. echar los perros
I was eating dinner by myself, when a beautiful woman started coming on to me.Cenaba allí solo cuando una mujer hermosa empezó a echarme los perros.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hurry up(
huh
-
ri
 
uhp
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
1. (imperative; used to address one person)
a. date prisa
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Hurry up! The show is about to start.¡Date prisa! El espectáculo está a punto de empezar.
b. apúrate
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Hurry up! We need to leave now.¡Apúrate! Tenemos que irnos ya.
c. apresúrate
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Hurry up! The train is leaving soon.¡Apresúrate! El tren sale en nada.
2. (imperative; used to address multiple peolpe)
a. dense prisa (plural)
Hurry up, please! You're going to be late for school.¡Dénse prisa, por favor! Van a llegar tarde a la escuela.
b. apúrense (plural)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Hurry up! Your friends will be here any minute.¡Apúrense! Sus amigos están a punto de llegar.
c. apresúrense (plural)
Come on, hurry up! We don't have all day!¡Venga, apresúrense! Se nos va el día.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
3. (to hasten)
a. darse prisa
We need to hurry up if we want to get a good seat.Tenemos que darnos prisa si queremos conseguir buenos asientos.
b. apurarse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We need to hurry up and get in the taxi or we'll miss the plane.Tenemos que apurarnos y subir al taxi o perderemos el avión.
c. apresurarse
We told them to hurry up if they wanted a ride.Les dijimos que se apresuraran si querían que los llevaramos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS