vs 

QUICK ANSWER
"Come inside" is an intransitive verb phrase which is often translated as "pasar", and "warm up" is a transitive verb phrase which is often translated as "calentar". Learn more about the difference between "come inside" and "warm up" below.
come inside(
kuhm
 
ihn
-
sayd
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. pasar
Can I come inside and wait for Mike?¿Puedo pasar y esperar a Mike?
b. entrar
You can come inside if you like. I know it's cold outside.Puedes entrar si quieres. Sé que hace frío afuera.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. pásate
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Come inside. I don't know when she'll be back, but you can wait here.Pásate. No sé cuándo vaya a regresar, pero la puedes esperar aquí.
b. entra
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Come inside and have a glass of water.Entra y toma un vaso de agua.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. venir en
The sauce comes inside a plastic bottle.La salsa viene en una botella de plástico.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(sexual)
a. correrse dentro de
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
He came inside me and now my period is late.Se corrió dentro de mí y ahora mi periodo está retrasado.
b. venirse dentro de
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
He didn't come inside me, but I'm still worried that I might be pregnant.No se no vino dentro de mí, pero aún así estoy preocupada de que podría estar embarazada.
c. acabar dentro de
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
It's ok. You can come inside me.Está bien. Puedes acabar dentro de mí.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
warm up(
worm
 
uhp
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. calentar
We turned on the fireplace to warm up the room.Encendimos la chimenea para calentar el cuarto.
b. recalentar (food)
My mother warmed up leftovers for dinner tonight.Mi madre recalentó las sobras para la cena de esta noche.
a. animar
The event organizers hired a DJ to warm up the party.Los organizadores del evento contrataron a un pinchadiscos para animar la fiesta.
a. calentar
If you don't warm up your voice before you start singing, you'll injure your vocal cords.Si no calientas la voz antes de empezar a cantar, dañarás las cuerdas vocales.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. calentarse
We started driving once the engine had warmed up.Empezamos a conducir tan pronto como el motor se calentó.
b. entrar en calor (person)
I stood by the fire and finally began to warm up.Me puse junto al fuego y por fin empecé a entrar en calor.
a. animarse
The audience warmed up after the keynote speaker told a few jokes.El público se animó después de que el orador principal contara unos chistes.
a. acostumbrarse
It took several years for us to warm up to our stepfather.Nos tomó muchos años acostumbrarnos a nuestro padrastro.
b. entusiasmarse
We weren't excited at first, but then we warmed up to the idea of going to the movies.Al principio no nos emocionaba, pero luego nos entusiasmamos con la idea de ir al cine.
a. hacer ejercicios de calentamiento
We warmed up before we got into the pool to avoid injuring ourselves.Hicimos ejercicios de calentamiento antes de entrar en la piscina para no lastimarnos.
b. calentar
We warmed up for five minutes before we started running.Calentamos por cinco minutos antes de empezar a correr.
a. calentar
Warming up and stretching are key parts of my routine before playing the violin.Calentar y estirar son partes fundamentales de mi rutina previa a tocar el violín.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.