vs
QUICK ANSWER
"Collocation" is a noun which is often translated as "la colocación", and "slang" is a noun which is often translated as "la jerga". Learn more about the difference between "collocation" and "slang" below.
collocation(
ka
-
luh
-
key
-
shihn
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (grammar)
a. la colocación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The only context where I've heard the Spanish word "garrafal" is in the collocation "error garrafal."El único contexto en el que he oído la palabra en español "garrafal" es en la colocación "error garrafal".
b. la coaparición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We aim to show the most frequent collocations for core words.Proponemos mostrar las coapariciones más frecuentes para las palabras clave.
c. la combinación léxica (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This tool allows you to search for collocations in the corpus.Esta herramienta te permite hacer búsquedas de combinaciones léxicas en el corpus.
slang(
slahng
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (jargon)
a. la jerga (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You'll never catch me wearing a hoodie and trying to talk slang with teenagers.Nunca me verás con una sudadera y tratando de hablar con los adolescentes en su jerga.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (colloquial) (to abuse verbally)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. criticar
I hope we can have a civilized meeting without ending up slanging each other as usual.Espero que podamos tener una reunión civilizada sin acabar criticándonos como de costumbre.
b. poner por los suelos a (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I can't stand working for a boss who is constantly slanging his team.No soporto trabajar para un jefe que esté continuamente poniendo a su equipo por los suelos.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. criticar
That was just an hour of slanging between the two parties rather than proper political debate.Eso fue más bien una hora de criticarse entre los dos partidos que un verdadero debate político.