vs 

QUICK ANSWER
"Colgador" is a noun which is often translated as "hook", and "perchero" is a noun which is often translated as "coat stand". Learn more about the difference between "colgador" and "perchero" below.
el colgador(
kohl
-
gah
-
dohr
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. hook
Tráete la fregona y la escoba, que están en dos colgadores en una esquina de la cocina.Bring the mop and the brush which are hanging on two hooks in a corner of the kitchen.
2. (shaped device for hanging clothes) (Andes)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. hanger
La chaqueta está en el colgador dentro del armario.The jacket is on the hanger inside the wardrobe.
3. (freestanding rack)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. clothes horse
Luis tenía un colgador lleno de ropa húmeda en uno de los cuartos del departamento.Luis had a clothes horse full of damp clothes in one of the rooms in his apartment.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el perchero(
pehr
-
cheh
-
roh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. coat stand (standing)
Hay tantos abrigos en el perchero que se va a volcar.There are so many coats on the coat stand that it's going to fall over.
b. coat rack (on the wall)
¿Me traes la chaqueta roja que he colgado en el perchero?Could you please bring me the red jacket I left on the coat rack?
c. clothes rack (on the wall)
Instalaré un perchero más grande para poder colgar más ropa.I will install a new clothes rack so that I can hang more clothes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.