vs 

QUICK ANSWER
"Coger" is a transitive verb which is often translated as "to take", and "dejar" is a transitive verb which is often translated as "to leave". Learn more about the difference between "coger" and "dejar" below.
coger(
koh
-
hehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to take
¿Puedo coger otra galleta?May I take another cookie?
b. to grab
Cogió la pelota que salió fuera de la cancha.He grabbed the ball that went off the field.
c. to get
¿Puedes coger el teléfono que está sonando en la sala?Can you get the telephone that is ringing in the living room?
d. to pick up
Por favor, coge al niño, el suelo está sucio.Please, pick up the baby, the floor is dirty.
e. to hold
Coge bien el cuchillo o te cortarás.Hold the knife properly or you will cut yourself.
a. to pick
De todos los trozos, cogió el más grande.From all the pieces, she picked the biggest one.
a. to get
¿Cogiste el chiste?Did you get the joke?
a. to take
Coja la segunda calle a la derecha.Take the second street on your right.
a. to catch
Vas a coger un resfriado si no te abrigas bien.You'll catch a cold if you don't wrap up well.
a. to get into
Cogieron la costumbre de venir a visitarnos todos los días.They got into the habit of visiting us every day.
a. to take
¿Vas a coger el tren o el autobús?Are you taking the train or the bus?
a. to borrow
¿Puedo cogerte el lápiz un momento?May I borrow your pencil for a second?
a. to pick
¿Dónde cogiste esas flores silvestres tan bonitas? - Son del jardín.Where did you pick such lovely wildflowers? - They're from the garden.
10.
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(to have sex)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to fuck
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
¿A poco la cogiste?Did you really fuck her?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be
El restaurante coge cerca de aquí.The restaurant is near here.
12.
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(to have sex)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to fuck
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
Cogieron en el cine.They fucked in the movie theater.
a. to take
Coge por la calle Rojas. Hay menos semáforos.Take Rojas Street. There are fewer stoplights.
cogerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to grab
Cógete unas galletas y cómetelas en el coche.Grab some cookies and eat them in the car.
a. to hold on to
Cógete fuerte de la cuerda en el descenso. Hold on to the rope tightly during your descent.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to catch
Se cogió los dedos en la ventana.She caught her fingers in the window.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
dejar(
deh
-
hahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to leave
Dejé la llave en tu buzón, como me pediste que hiciera.I left the key in your mailbox, as you asked me to do.
Deja el libro en la mesa cuando acabes de leerlo.Leave the book on the table when you are finished reading it.
a. to leave
Dejaste el celular en mi casa. ¿No te habías dado cuenta?You left your cell phone at my place. Haven't you noticed?
a. to leave
Lo dejó todo para perseguir su sueño.He left everything to follow his dream.
a. to leave
Su tío no tenía hijos y, cuando murió, le dejó todo a ella.Her uncle didn't have any children, and when he died, he left everything to her.
a. to leave
Marga anda muy despistada últimamente. Hoy dejó el grifo del lavabo abierto.Marga has been very distracted lately. She left the sink tap running today.
a. to drop
¿Quieres que te lleve hasta la puerta? - No, hay mucho tráfico y no hace falta, me puedes dejar aquí mismo.Do you want me to take you to the door? - No, there's a lot of traffic, and it's not necessary. You can drop me right here.
a. to let
Déjame terminar esta tarea y nos vamos.Let me finish this homework and we can go.
¿Vas a dejar que acabe de hablar?Would you let me finish talking?
a. to lend
¿Me dejarías tu coche?Would you lend me your car?
dejarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to let oneself
Déjate disfrutar tu fiesta de cumpleaños.Let yourself enjoy your birthday party.
b. to allow oneself
No puedo creer que se dejara engañar así.I can't believe that he allowed himself to be tricked like that.
a. to let oneself go
Es fácil dejarse cuando se está deprimido.It is easy to let yourself go when you're depressed.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to leave
Me dejé las llaves del carro en casa. Tengo que volver.I left my car keys at home. I have to go back.
a. to grow
Ayer vi a Ismael. Al principio no lo reconocí. Se ha dejado barba.I saw Ismael yesterday. I didn't recognize him at first. He's grown a beard.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.