Quick answer
"Claim" is a noun which is often translated as "la afirmación", and "reclaim" is a transitive verb which is often translated as "reclamar". Learn more about the difference between "claim" and "reclaim" below.
claim(
kleym
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (assertion)
a. la afirmación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Her claim that she was only obeying orders is difficult to believe.Su afirmación de que se limitaba a obedecer órdenes es difícil de creer.
2. (demand)
a. la reclamación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(insurance)
If you want to collect the money, you need to present an insurance claim.Para cobrar el dinero del seguro, tienes que presentar una reclamación.
b. la demanda
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(legal)
I have decided to file a claim against the driver of the car.He decidido presentar una demanda contra el conductor del coche.
3. (entitlement)
a. el derecho
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I have a claim to this house.Tengo derechos sobre esta casa.
4. (request)
a. la petición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Their asylum claim was rejected.Su petición de asilo fue rechazada.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to assert)
a. afirmar
The girl claimed that someone had stolen her money.La chica afirmó que alguien le había robado el dinero.
b. asegurar
Percival claimed he'd written a bestseller.Percival aseguró haber escrito un bestseller.
c. decir
Marcus claims to have seen a ghost.Marcus dice haber visto un fantasma.
6. (to demand)
a. reclamar
They claimed compensation from the government.Reclamaron una compensación del gobierno.
b. reivindicar
We claim our right to vote.Reivindicamos nuestro derecho al voto.
7. (to state title to)
a. reclamar
The prince claimed his right to the throne when his older brother died.El príncipe reclamó su derecho al trono al morir su hermano mayor.
b. reivindicar
Several countries claimed the territory after the Second World War.Varios países reivindicaron el territorio después de la Segunda Guerra Mundial.
8. (to get back)
a. reclamar
I had to go back to the airport to claim a bag I forgot to pick up.Tuve que volver al aeropuerto para reclamar una maleta que olvidé recoger.
9. (to apply for)
a. solicitar
To claim a pension you must produce your employment records.Para solicitar una pensión tiene que presentar su historial laboral.
10. (to receive)
a. cobrar
He waited in line for one hour to claim his unemployment check.Hizo una hora de cola para cobrar el cheque del paro.
11. (to cause losses)
a. cobrarse
The tsunami claimed thousands of lives.El tsunami se cobró miles de vidas.
12. (to request)
a. solicitar
You may claim payment for future hospital bills if you are a victim in a serious accident.Puedes solicitar el pago de las futuras facturas de hospital si eres una víctima en un accidente severo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
13. (to make a demand)
a. presentar una reclamación
They claimed for damages.Presentaron una reclamación por daños y perjuicios.
Copyright © Curiosity Media Inc.
reclaim
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to take back)
a. reclamar
You can reclaim your place when Donald gets up to go the bathroom.Puedes reclamar tu lugar cuando Donald se levanta para ir al baño.
b. reivindicar (a right)
Henry returned from France to reclaim his right to the throne.Enrique volvió de Francia para reivindicar su derecho al trono.
c. recoger (one's baggage)
It took us ages to reclaim our baggage.Tardamos horas en recoger nuestro equipaje.
2. (finance)
a. reclamar
The charity will be able to reclaim tax on the donation you have made.La organización benéfica podrá solicitar la devolución de parte de los impuestos pagados sobre tu donación.
3. (to salvage land)
a. recuperar
The council has reclaimed land once occupied by mines and created a public park.El ayuntamiento recuperó las tierras donde antes había minas y creó un parque público.
b. ganar al mar (from the sea)
A comparison of these two maps shows how much land the Dutch reclaimed.Al comparar estos dos mapas se ve cuánto terreno ganaron los holandeses al mar.
4. (to recycle)
a. reciclar
The plant reclaims mercury and precious metals from hazardous waste.La planta recicla mercurio y metales preciosos a partir de residuos peligrosos.
5.
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g. sex, once upon a time).
(literary)
(to redeem)
a. rescatar
The novel recounts the process that reclaims the hero from his sinful past.La novela narra el proceso por el que el héroe es rescatado de su pecaminoso pasado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS