Quick answer
"Chuckle" is an intransitive verb which is often translated as "reírse entre dientes", and "snicker" is an intransitive verb which is often translated as "reírse". Learn more about the difference between "chuckle" and "snicker" below.
chuckle(
chuh
-
kuhl
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to laugh quietly)
a. reírse entre dientes
Colin chuckled. "I bet you didn't expect that, did you?" he said.Colin se rió entre dientes. "Me imagino que no esperabas eso, ¿verdad?" dijo.
b. soltar una risita
"I'm starving!" moaned Sammy. His mother chuckled. "Well, we'd better get you something to eat!""¡Me muero de hambre!" gimió Sammy. Su madre soltó una risita. "Bueno, ¡mejor te buscamos algo de comer!"
c. reírse por lo bajo
I chuckled at the thought of Jane finding and reading that letter.Me reí por lo bajo ante la idea de que Jane encontrara y leyera esa carta.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
2. (quiet laugh)
a. la risita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His act elicited the odd chuckle from the audience, but no one found it particularly funny.Su número provocó alguna que otra risita entre el público, pero a nadie le pareció muy gracioso.
b. la risa sofocada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"Look at those two boys playing with the dog," said Jack with a chuckle."Mira a esos dos chicos jugando con el perro", dijo Jack con una risa sofocada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
snicker
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to mock furtively)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. reírse
If you don't stop snickering, they're going to kick you out of the theater.Si no dejas de reírte, te van a echar del teatro.
The teacher stopped talking when she noticed the two kids snickering in the back row.La maestra dejó de hablar cuando vio a los dos chicos de la última fila riéndose.
b. burlarse
Steve and Paula were snickering at Liam's failed attempts to solve the math problem.Steve y Paula se burlaron de los intentos fallidos de Liam de solucionar el problema aritmético.
c. reírse disimuladamente
I had a dream that I was on a stage sitting on a toilet seat, and everyone in the audience was snickering at me.Soñé que estaba en un escenario sentado en un retrete y todo el público se reía disimuladamente de mí.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
2. (laugh)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. la risilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Kelly ignored the snickers of the kids in the park and kept dancing.Kelly no les hizo caso a las risillas de los chicos en el parque y siguió bailando.
b. la risita
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There were a few snickers when the teacher pointed to the diagram of the reproductive system.Hubo un par de risitas cuando el profesor señaló el diagrama del aparato reproductor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS