vs 

QUICK ANSWER
"Chopped" is a form of "chopped", an adjective which is often translated as "picado". "Sawed" is a form of "saw", a noun which is often translated as "la sierra". Learn more about the difference between "chopped" and "sawed" below.
chopped(
chapt
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. picado
Add one cup of chopped onions to the pan.Agrega una taza de cebollas picadas a la sartén.
b. troceado
The chopped meat goes in a pita with vegetables, and then we put this sauce on top.La carne troceada se coloca en una pita con verduras, y luego le echamos esta salsa encima.
c. cortado
Add the chopped apple to the salad.Agrega la manzana cortada a la ensalada.
d. talado (tree)
The chopped trees were then sent downriver to saw mills.Luego los árboles talados eran enviados río abajo a los aserraderos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
saw(
sa
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la sierra
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We are going to need a heavy-duty saw to take down that tree.Vamos a necesitar una sierra industrial para talar ese árbol.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. serruchar
The lumberjack sawed the thick tree trunk.El leñador serruchó el tronco grueso del árbol.
b. aserruchar
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
My father spent the morning sawing some trunks.Mi padre pasó la mañana aserruchando unos troncos.
c. serrar
Regionalism used in Spain
(Spain)
I will saw the lumber to make it the right size.Serraré la madera para que sea del tamaño correcto.
d. cortar (with saw)
I sawed the plank in half.Corté la tabla por la mitad.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.