vs
QUICK ANSWER
"Chicas" is a form of "chicar", an intransitive verb which is often translated as "to get drunk". "¡Hola!" is a form of "¡Hola!", an interjection which is often translated as "Hello!". Learn more about the difference between "chicas" and "¡Hola!" below.
chicar(
chee
-
kahr
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
1. (colloquial) (to become intoxicated) (Andes)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to get drunk (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Los sábados siempre acabo chicando con mis amigos.On Saturdays I always end up getting drunk with my friends.
b. to drink
Lo malo de salir y chicar es que al día siguiente me duele la cabeza.The bad thing about going out and drinking is that the next day I have a headache.
a. to chew tobacco
Mi abuelo solía chicar y por eso siempre tenía manchas de tabaco en los dientes.My grandfather used to chew tobacco and that's why he always had stains on his teeth.
¡Hola!(
oh
-
lah
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
1. (salutation)
b. Hi! (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Hola! ¿Qué hay de nuevo contigo?Hi! What's new with you?