Quick answer
"Causes" is a form of "cause", a noun which is often translated as "la causa". "Yields" is a form of "yield", a transitive verb which is often translated as "ceder". Learn more about the difference between "causes" and "yields" below.
cause(
kaz
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (origin)
a. la causa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The treatment will depend on the cause of the infection.El tratamiento dependerá de la causa de la infección.
2. (reason)
a. el motivo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Having a birthday is a cause for joy, not sadness!Cumplir años es motivo de alegría, ¡no de tristeza!
b. la razón
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There's no cause for concern; he's making a good recovery.No hay razón para preocuparse; se está recuperando bien.
3. (ideal)
a. la causa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My friend went to Africa as a volunteer for a good cause.Mi amiga se fue a África como voluntaria por una buena causa.
4. (legal)
a. la causa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You will need to prove that you have been dismissed without due cause.Tendrá que demostrar que la han despedido sin una causa justificada.
b. el caso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Who will plead your cause? - I'm a lawyer, so I'll do it myself.¿Quién defenderá tu caso? - Soy abogada, así que lo haré yo misma.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to occasion)
a. causar
The investigation concluded that the fire was caused by an electrical failure.La investigación concluyó que el incendio fue causado por un fallo eléctrico.
b. provocar
If you keep texting while you're driving, you're going to cause an accident.Si sigues mandando mensajes de texto mientras vas manejando, vas a provocar un accidente.
c. ocasionar
A change in pressure can cause discomfort in the ears.Un cambio de presión puede ocasionar molestias a los oídos.
d. hacer que
The storm caused the game to be canceled.La tormenta hizo que se cancelara el partido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
yield(
yild
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to surrender)
a. ceder
I will not yield the floor until I have used all of my time.No voy a ceder la palabra sin antes usar todo mi tiempo.
2. (to produce)
a. producir (fruit, mineral, oil)
The orchard yields 1,000 pounds of apples a day during the harvest season.El huerto produce 1,000 libras de manzanas al día durante la temporada de cosecha.
b. rendir (interest)
Analysts expect the fund to yield better than 15% this year.Los analistas esperan que el fondo rinda más del 15% este año.
c. dar (results)
The mayor's transportation policy yielded poor results.La política de transporte del alcalde dio malos resultados.
d. brindar (opportunity)
Every situation can yield an opportunity to learn.Todas las situaciones pueden brindar una oportunidad de aprender.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
3. (to let other traffic pass)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. ceder el paso
When you come to the intersection, you have to yield to the traffic on the avenue.Al llegar a la intersección, debes ceder el paso al tráfico de la avenida.
4. (to surrender)
a. ceder
The company yielded to their threats of a lawsuit and settled out of court.La compañía cedió a sus amenazas de una demanda y llegó a un acuerdo extrajudicial.
b. rendirse
The town yielded to the attackers.El pueblo se rindió ante los atacantes.
5. (to give way)
a. ceder
The chair yielded under his weight.La silla cedió bajo su peso.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (amount produced)
a. el rendimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This year's harvest produced a great yield.La cosecha de este año dio un rendimiento excelente.
b. la producción
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The new synthetic hormone increased milk yield by 10%.La nueva hormona sintética aumentó la producción de leche en un 10%.
c. la cosecha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The strawberry yield was damaged by a fungus.La cosecha de fresa se dañó por un hongo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS