vs
QUICK ANSWER
"Diamantes" is a form of "diamantes", a plural noun which is often translated as "diamonds". "Caro" is an adjective which is often translated as "expensive". Learn more about the difference between "caro" and "diamantes" below.
caro(
kah
-
roh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (costly)
a. expensive
Queríamos comprar un coche nuevo, pero todos son muy caros.We wanted to buy a new car, but they're all so expensive.
b. dear (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Aunque fueran caras, valió la pena comprar estas botas.Even if they were dear, it was worth buying these boots.
2. (literary) (cherished)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
c. high (adjective)
En esa tienda de perfumes lo venden todo muy caro.Their prices are really high in that perfume shop.
d. dearly
Los que ofendieron al capo van a pagar muy caro su error.Those who offended the capo will pay dearly for their mistake.
los diamantes(
dyah
-
mahn
-
tehs
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. diamonds
En ese caso, gana el jugador que tenga el as de diamantes.In that case, the player with the ace of diamonds wins.
el diamante
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (jewel)
a. diamond
La corona está incrustada de diamantes y otras piedras preciosas.The crown is incrusted with diamonds and other gemstones.
3. (sports) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. diamond (baseball)
Los jugadores se colocaron en el diamante.The players found their places on the diamond.