QUICK ANSWER
"Careta" is a noun which is often translated as "mask", and "máscara" is a noun which is also often translated as "mask". Learn more about the difference between "careta" and "máscara" below.
la careta(
kah
-
reh
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. mask
La careta que vino con mi disfraz era de plástico y me sudaba la cara.The mask that came with my costume was made of plastic and made my face sweat.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
la máscara(
mahs
-
kah
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. mask
No pude ver las caras de los ladrones porque llevaban máscaras puestas.I wasn't able to see the burglars' faces because they were wearing masks.
La gente usaba máscaras coloridas en la fiesta de disfraces.People wore colorful masks at the costume party.
a. mask
Los bomberos traían máscaras para no inhalar el humo.The firefighters had masks so that they wouldn't breathe in the smoke.
a. mask
Bajo su máscara de alegría se esconde una persona muy triste.Under her mask of happiness, there's a very sad person.
a. mascara
Voy a comprar la máscara que alarga las pestañas.I'll buy the mascara that makes eyelashes look longer.
5. (of a car)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Peru
(Peru)
a. grill
La máscara del auto estaba muy caliente.The car's grill was very hot.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.