vs 

QUICK ANSWER
"Calentarse" is a pronominal verb which is often translated as "to warm up", and "acalorarse" is a pronominal verb which is often translated as "to get hot". Learn more about the difference between "calentarse" and "acalorarse" below.
calentarse(
kah
-
lehn
-
tahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to warm up
Me gusta calentarme con un buen fuego.I like to warm up with a good fire.
b. to heat up
El agua ya se está calentando.The water is already heating up.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to get aroused)
a. to get turned on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Muchas personas se calientan con los acentos extranjeros.Many people get turned on by foreign accents.
a. to run high
Cuando un hincha insultó al arquero, los ánimos comenzaron a calentarse.When a fan insulted the goalkeeper, tempers started to run high.
calentar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to heat
La chimenea eléctrica calentó bien el cuarto.The electric fireplace heated the room nicely.
b. to heat up
Hace tanto frío que la estufa eléctrica no sirve para calentar la habitación.It's so cold the electric heater won't heat the room up.
c. to warm up
Voy a calentar mi cena en el microondas.I'm going to warm up my dinner in the microwave.
a. to warm up
Los jugadores están calentando los brazos para evitar lesiones.The players are warming up their arms to avoid injuries.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to arouse)
a. to turn on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Te calienta la ropa interior sexy?Does sexy underwear turn you on?
7. (to make angry)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to annoy
Tu broma me calentó de verdad.Your joke really annoyed me.
b. to make mad
No lo calientes; te vas a arrepentir.Don't make him mad, you'll regret it.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to hit)
a. to beat up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Lo amenazaron diciéndole que si no confesaba lo iban a calentar.They threatened him by telling him that if he didn't confess they would beat him up.
a. to inflame
El discurso de Correa calentó los ánimos de sus seguidores.Correa's speech inflamed the feelings of his followers.
a. to warm up
Estos ejercicios sencillos te ayudarán a calentar la voz antes del recital.These simple exercises will help you warm up your voice before the concert.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to warm up
Siempre se debe calentar antes del entrenamiento de fútbol.You should always warm up before soccer practice.
a. to get hot
No salgas a correr a esa hora; el sol calienta mucho.Don't go running at that time; the sun gets really hot.
b. to give off heat
Esta plancha no calienta nada. Hay que comprar una nueva.This iron doesn't give off any heat. We've got to buy a new one.
a. to warm up
Antes y después de tocar un instrumento, es importante calentar y estirar.Before and after playing an instrument, it is important to warm up and stretch.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to get hot
Estoy empezando a acalorarme acá adentro; ¿puedes abrir la ventana?I'm starting to get hot in here; could you open the window, please?
a. to get hot under the collar
Siempre que hablamos de religión mi padre se acalora.Everytime we talk about religion my father gets hot under the collar.
b. to get worked up
Susana tiende a acalorarse cuando sale el tema del dinero.Susana tends to get worked up when the subject of money comes up.
c. to get excited
¿Es que no sabes tratar temas delicados sin acalorarte?Can't you deal with delicate issues without getting excited?
a. to become heated
La discusión familiar se acaloró cuando salió el tema de la herencia.The family discussion became heated when the topic of inheritance came up.
acalorar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to make hot
Tener un calefactor acalora demasiado la habitación.Having a heater makes the room too hot.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.