vs 

QUICK ANSWER
"Café" is a noun which is often translated as "coffee", and "pensar" is a transitive verb which is often translated as "to think". Learn more about the difference between "café" and "pensar" below.
el café(
kah
-
feh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. coffee
Yo por las mañanas siempre tomo café.I always drink coffee in the morning.
a. café
Hemos quedado en un café del centro.We have arranged to meet at a café downtown.
b. coffee shop
Estoy buscando un café con WiFi para poder estudiar.I'm looking for a coffee shop with WiFi so that I can study.
a. brown
El tono que busco es más café.The shade I'm looking for is more brown.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. brown
Me compré unos zapatos café para ir con mi cinturón.I bought brown shoes to go with my belt.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pensar(
pehn
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to think
No lo pienses más. ¡Actúa!Don't think too much. Just do it!
a. to think
Pienso que ya debería estar en casa.I think he should be home by now.
a. to plan
Estaba pensando estudiar mañana.I was planning to study tomorrow.
b. to mean
Pensé escribirte ayer, pero luego Vanna vino a la casa y se me olvidó.I meant to write you yesterday, but then Vanna came over and I forgot.
c. to intend
Nunca pensé herirte, Felipe. Lo siento.I never intended to hurt you, Felipe. I'm sorry.
pensarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to think of oneself as
Ella se piensa la hija preferida de la familia.She thinks of herself as the family's favorite child.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to think
¿Vas a aceptar la oferta? - No sé; tendré que pensármelo.Are you going to accept the offer? - I don't know; I'll have to think about it.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Le dije que sí sin pensármelo dos veces.I agreed without giving it a second thought.
Tendrás que pensártelo, ¿no? No tienes porque decidirte ya.You'll have to think it over, won't you? You don't have to decide yet.
a. to think
Jaime se piensa que lo sabe todo.Jaime thinks he knows it all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.