vs
QUICK ANSWER
"Cómo" is a form of "cómo", an adverb which is often translated as "how". "Dónde" is a form of "dónde", an adverb which is often translated as "where". Learn more about the difference between "cómo" and "dónde" below.
cómo(
koh
-
moh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. how
¿Cómo hiciste para llegar tan rápido?How did you get here so quickly?
No sé cómo se prende este celular.I don't know how you turn on this cell phone.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¡Uf, cómo pesa esta caja!Gosh, this box is heavy!
¡Cómo me gusta este café!I really like this coffee!
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. Sorry?
¿Cómo? Yo tampoco te oigo, debe de ser la línea.Sorry? I can't hear you either, it must be the line.
b. Come again?
Fue rey de Babilonia y su nombre era Nabucodonosor. - ¿Cómo?He was king of Babylon and his name was Nebuchadnezzar. - Come again?
dónde(
dohn
-
deh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. where
¿Dónde quieren construir el edificio los arquitectos?Where do the architects want to build the building?
2. (colloquial) (in questions) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. how
¿Dónde iba a saber que cambiaste de opinión si no me lo dijiste?How was I to know that you'd changed your mind if you didn't tell me?