Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Bypass" is a noun which is often translated as "la circunvalación", and "loop" is a noun which is often translated as "la vuelta". Learn more about the difference between "bypass" and "loop" below.
bypass(
bay
-
pahs
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (ringroad)
a. la circunvalación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There's a policeman checking speed with radar on the bypass just past the bridge.Hay un policia que está controlando la velocidad con radar en la circunvalación justo después del puente.
b. la carretera de circunvalación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I ran out of gas on the bypass and had to walk five miles into town.Se me acabó la gasolina en la carretera de circunvalación y tuve que caminar cinco millas hasta la ciudad.
c. la avenida de circunvalación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The bypass will be closed while it is being repaired.La avenida de circunvalación permanecerá cerrada mientras la reparan.
d. el libramiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
The bypass will reduce traffic in the city by thousands of vehicles per day.El libramiento reducirá el tráfico de la ciudad en miles de vehículos por día.
e. la carretera circunvalar
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
The bypass stretches 6.8 miles from Price Road near Chocowinity to Springs Road in Washington.La carretera circunvalar se extiende por 6.8 millas desde Price Road, cerca de Chocowinity, hasta Springs Road en Washington.
f. el camino de cintura
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Argentina
(Argentina)
The city needs a new bypass to solve its traffic problems.La ciudad necesita un nuevo camino de cintura para resolver sus problemas de tránsito.
2. (medicine)
a. el bypass
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Jack's coronary artery was severely clogged, so the doctor ordered a bypass.La arteria coronaria de Jack estaba severamente obstruida, por lo que el médico ordenó un bypass.
b. el by-pass
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A gastric bypass is a solution for many people with diabetes.El by-pass gástrico es la única solución para muchas personas con diabetes.
3. (electronics, computing, mechanics)
a. el bypass
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A bypass is critical in applications that demand essential services.Es imprescindible contar con una desviación en aplicaciones que requieren servicios esenciales.
b. el by-pass
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The bypass is fitted externally to the UPS.El by-pass está ubicado al exterior del UPS.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to go around)
a. circunvalar
There's a road that bypasses the town.Hay una carretera que circunvala la ciudad.
b. evitar entrar a
We bypassed downtown Los Angeles and went through Pasadena instead.Evitamos entrar al centro de Los Angeles yendo por Pasadena.
5. (to circumvent)
a. pasar por encima de
Rogers bypassed the committee and went directly to the president.Rogers pasó por encima del comité e fue directamente con el presidente.
b. evitar
Is there a way to bypass the two-minute introduction when I call technical support?¿Hay alguna forma de evitar la introducción de dos minutos cuando llamo al soporte técnico?
Copyright © Curiosity Media Inc.
loop(
lup
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (shape)
a. la vuelta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There's a loop to get on the main highway.Hay una vuelta para entrar a la carretera principal.
b. la curva
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Chinese characters don't have loops like that. You should practice your penmanship.Los caracteres chinos no tienen curvas así. Debes practicar tu caligrafía.
2. (electricity)
a. el circuito
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A closed loop system will require less resources.Un sistema de circuito cerrado requerirá menos recursos.
3. (curve in cord or fabric)
a. la lazada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Pull the string through the loop like this, and you should have an adjustable knot.Si pasas el cordel por la lazada así, debería quedar un nudo ajustable.
b. el lazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My mother tied loops in the shoulder straps of her old dress so that it would fit my sister.Mi madre hizo lazos en los tirantes de su viejo vestido para que le quedara bien a mi hermana.
4. (computing)
a. el bucle
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The application will not work because there is an infinite loop somewhere in the code.La aplicación no va a funcionar porque hay un bucle infinito por algún lugar en el código.
5. (sewing)
a. la presilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The case has a loop which can be attached to your backpack.El estuche tiene una presilla que puede sujetarse la mochila.
6. (aviation)
a. el rizo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The jet made a loop before finding the landing strip atop the skyscraper.El avión hizo un rizo antes de aterrizar en la pista sobre el rascacielos.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
7. (to curve)
a. dar vuelta
Loop both ends of the string to make the knot.Dale vuelta a los extremos del cordón para hacer el nudo.
8. (to wrap)
a. enrollar
Michael looped the hose before putting it away.Michael enrolló la manguera antes de guardarla.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (aviation)
a. rizar el rizo
The pilot looped around the skies before he found a safe place for the emergency landing.El piloto rizó el rizo por el cielo antes de encontrar un lugar seguro para el aterrizaje de emergencia.
10. (to zigzag)
a. serpentear
I am scared to drive on this mountain road because it loops too much.Me da miedo conducir por esta carretera en las montañas porque serpentea demasiado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS