Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Bur" is a noun which is often translated as "el cadillo", and "shank" is a noun which is often translated as "la pierna". Learn more about the difference between "bur" and "shank" below.
bur
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (botany)
a. el cadillo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A bur had got inside his boot and was rubbing his foot.Se le había metido un cadillo en la bota y le estaba arañando el pie.
b. el erizo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My sweater was covered in burs and it took me ages to get them off.Se me había llenado el suéter de erizos y me llevó una eternidad quitárselos.
c. el abrojo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your pants are full of burs.Tienes los pantalones llenos de abrojos.
2. (rough edge)
a. la rebaba
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Once the pipe has been cut, we file the ends to smooth off the burs.Una vez cortada la tubería, limamos los extremos para quitarles las rebabas.
3. (pronunciation)
a. la forma de pronunciar las erres
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(typical of a region)
She spoke with a Mancunian bur that made it difficult for me to understand her.Tenía una forma de pronunciar las erres, típica de Manchester, que hacía que me costara entenderla.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shank
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (culinary)
a. la pierna
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Maria cooked a pork shank for dinner.María preparó una pierna de puerco para la cena.
2. (anatomy)
a. la canilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She stood trembling on her thin shanks, weakened by the ravages of polio.Se quedó parada y temblorosa sobre sus delgadas canillas, debilitadas por los estragos de la polio.
3.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
(improvised weapon)
a. el cuchillo improvisado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He made a shank from a toothbrush and stabbed another inmate.Hizo un cuchillo improvisado con un cepillo de dientes y apuñaló a otro recluso.
4. (long narrow part of a tool)
a. el vástago
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Ian has an adjustable screwdriver. He can change the shanks to fit phillips or slotted screws.Ian tiene un desarmador ajustable. Puede cambiar los vástagos según los tornillos sean de cruz o ranurados.
5. (handle)
a. el mango
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Hold the shank carefully when moving the crucible to prevent a serious accident.A fin de evitar un accidente grave, agarra el mango con cuidado al transportar el crisol.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
6. (sports)
a. golpear mal
Nadal shanked the shot and it flew straight up in the air.Nadal golpeó la pelota mal y se disparó hacia el cielo.
7. (to stab)
a. clavar un cuchillo a
He'll end up getting shanked if he hangs out with that gang.Le acabarán clavando un cuchillo si anda con esa pandilla.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS