Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Ripped" is a form of "rip", a transitive verb which is often translated as "rasgar". "Buff" is a noun which is often translated as "el aficionado". Learn more about the difference between "buff" and "ripped" below.
buff(
buhf
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (enthusiast)
a. el aficionado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la aficionada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We organize blind tasting sessions for wine buffs.Organizamos reuniones de cata a ciegas para los aficionados al vino.
b. el entusiasta
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la entusiasta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sally has been a computer buff since she was nine. Now she's a networking engineer.Sally es una entusiasta de la informática desde que tenía nueve años. Ahora es ingeniera de redes.
c. el fanático
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
, la fanática
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Angelo is an opera buff who never misses Met live broadcasts.Angelo es un fanático de la ópera que nunca se pierde las transmisiones en vivo del Met.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(nude)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Moria loves sunbathing in the buff.A Moria le encanta tomar sol en cueros.
The group of friends went swimming in the buff.El grupo de amigos se fue a nadar en pelotas.
3. (soft leather from oxen or buffalos)
a. la gamuza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The carpenter used a polishing buff on the surfaces before delivering the table to the customer.El carpintero pulió las superficies con una gamuza antes de entregarle la mesa al cliente.
4. (color)
a. el beige
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What color is your lipstick Cristy? - It's buff.¿De qué color es tu lápiz labial, Cristy? - Es beige.
b. el beis
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
We're going to decorate the living room in buff.Vamos a pintar la sala de color beis.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
5. (to polish)
a. pulir
They're going to wash and buff my car on Monday.Van a lavar y pulir mi coche el lunes.
b. lustrar
They spent hours buffing the marble floor.Estuvieron horas lustrando el piso de mármol.
c. sacar brillo a
Rob buffed the silver before the Christmas dinner.Rob sacó brillo a la platería antes de la cena navideña.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
6. (muscular)
a. musculoso
The actor showed off his buff body in a picture of him lifting weights.El actor mostró su cuerpo musculoso en una foto en la que levantaba pesas.
7. (color)
a. beige
My heart says to buy these buff shoes, but my wallet says no.Mi corazón dice que compre estos zapatos beige, pero mi billetera dice que no.
b. beis
A little buff kitten walked into and sat down next to my chair.Un pequeño gatito beis entró a la cocina y se sentó junto a mi silla.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rip(
rihp
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to tear)
a. rasgar
Be careful! You're going to rip your skirt on that nail that's sticking out of the wall.¡Cuidado! Te vas a rasgar la falda con ese clavo que asoma de la pared.
b. desgarrar
Don't pull on my shirt or you'll rip it.No jales mi camisa o la desgarrarás.
c. romper
Oh no! You've ripped the contract. We'll have to print another copy.¡Ay no! Has roto el contrato. Tendremos que imprimir otra copia.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
2. (to tear)
a. rasgarse
Please be careful. If this tapestry rips, my mom will go crazy.Ten cuidado, por favor. Si se rasga este tapiz, mi madre se vuelve loca.
3. (to move fast)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Let's see what this car can really do. Let her rip!Vamos a ver de qué es realmente capaz este carro. ¡Más rápido!
We were in front of the restaurant when we saw a firetruck come ripping through.Estábamos delante del restaurante cuando vimos un camión de bomberos que iba a toda prisa.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (tear)
a. el desgarrón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have a rip in the seat of your pants.Tienes un desgarrón en el trasero de tus pantalones.
b. el rasgón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This antique poster would be worth more if it weren't for the rip in the corner.Este antiguo cartel valdría más si no fuera por el rasgón en la esquina.
RIP
An abbreviation is the shortened form of a word or group of words (e.g. "UFO" = "unidentified flying object"; "p." = "page").
abbreviation
5. (rest in peace)
a. QEPD
Today we pay our respects to a fallen hero. RIP.Hoy presentamos nuestros respetos a un héroe caído. QEPD.
b. RIP
My grandfather was a great man. Today he would have turned 85. RIP.Mi abuelo era un gran hombre. Hoy cumpliría 85. RIP.
c. DEP
Regionalism used in Spain
(Spain)
I'm very sad to hear of the passing of my mentor and friend, Professor Robles. RIP.Estoy muy triste de enterarme del fallecimiento de mi mentor y amigo, el profesor Robles. DEP.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS