vs
QUICK ANSWER
"Bring out" is a transitive verb phrase which is often translated as "sacar", and "take out" is a transitive verb phrase which is also often translated as "sacar". Learn more about the difference between "bring out" and "take out" below.
bring out(
brihng
aut
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. sacar
After dinner, our host brought out a box of chocolates.Después de cenar nuestra anfitriona sacó una caja de bombones.
a. sacar
Have you seen that new game that's just been brought out? The one that has frogs in it?¿Has visto el juego nuevo que acaban de sacar? ¿Ese que tiene ranas?
b. lanzar
Unfortunately, we need to keep bringing out new models to create demand as well as to satisfy our customers.Por desgracia, tenemos que seguir lanzando nuevos modelos para crear demanda así como para satisfacer a nuestros clientes.
c. sacar al mercado
Next month we're bringing out a new lemon-flavored dessert.El mes próximo sacaremos al mercado un nuevo postre de limón.
d. publicar (book, record)
Can you wait until after my birthday to get me that needlework encyclopedia? They're bringing out a new color edition.¿Te importa esperar hasta después de mi cumpleaños para comprarme la enciclopedia de costura? Van a publicar una nueva edición a color.
a. realzar
I like the blue dress because it brings out the color of your eyes.Me gusta el vestido azul porque te realza el color de los ojos.
b. hacer resaltar
They say that combining chili with chocolate really brings out the flavor.Dicen que la combinación de chile con chocolate hace resaltar de verdad el sabor.
c. poner de manifiesto
After all this negative publicity, we could do with a story that brings out your sensitive side.Tras toda esta publicidad negativa, necesitamos un artículo que ponga de manifiesto tu lado sensible.
d. sacar
You'll find that asking people for help often brings out the best in them.Verás que pedir ayuda a la gente suele sacar lo mejor que llevan dentro.
e. sacar a relucir
Luke's arrogant attitude brings out the worst in me; I keep trying to undermine him.La arrogancia de Luke saca a relucir lo peor de mí; no puedo dejar de minarle la moral.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My grandparents believed that sending my father away to school would bring him out of himself.Mis abuelos creían que mandar a mi padre a un internado le ayudaría a superar su timidez.
Spending time with her cousins really brought Lucy out of herself.Lo de pasar tiempo con sus primos le dio mucha seguridad a Lucy.
a. producir
I think it was the dust in the attic that brought Timothy out in a rash.Creo que fue el polvo del desván lo que le produjo un sarpullido a Timothy.
b. salir (intransitive verb)
Deirdre can't use this soap because it brings her out in spots.Deirdre no puede usar este jabón porque le salen granos.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
From what I heard, it was the suggestion that train drivers should also lock and unlock the train doors that brought the unions out on strike.Según me dijeron, fue la propuesta de que los maquinistas se encargaran también de cerrar y abrir las puertas de los trenes lo que hizo que los sindicatos convocaran la huelga.
We need to be reasonable. We don't want to bring the workers out on strike.Hay que ser razonables. No queremos incitar a los trabajadores a que hagan huelga.
take out(
teyk
aut
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to remove)
3. (to acquire)
a. contratar
The bank recommends that all seniors take out life insurance.El banco recomienda que toda persona de la tercera edad contrate un seguro de vida.
4. (colloquial) (to kill)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. matar
You have to take Tommy out; he killed a member of the Gambino crew.Tienes que matar a Tommy; asesinó a un miembro de la pandilla Gambino.
b. cargarse (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
He was taken out by some drug dealers he owed money to.Se lo cargaron unos traficantes de droga a los que debía dinero.
c. quitarse del medio (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
It's suspected that members of his own gang took him out because he was causing a lot of problems.Se sospecha que los miembros de su propia banda se lo quitaron del medio porque les estaba causando muchos problemas.
d. eliminar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The mob took him out to gain total control of that neighborhood.La mafia lo eliminó para tener el control total sobre ese barrio.
a. sacar
I'm going to take out a bunch of books from the library so I can read them at the beach.Voy a sacar muchos libros de la biblioteca para poder leerlos en la playa.
7. (medicine)