Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Branch" is a noun which is often translated as "la rama", and "department" is a noun which is often translated as "el departamento". Learn more about the difference between "branch" and "department" below.
branch(
brahnch
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (botany)
a. la rama
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That tree branch has lost all its leaves.Esa rama de árbol ha perdido todas sus hojas.
2. (local office)
a. la sucursal
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Business is going well and we are set to open our third branch this month.El negocio va bien y estamos preparados para abrir nuestra tercera sucursal este mes.
3. (offshoot)
a. el ramal
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(road, railway, or pipe)
After four years of construction, the second light rail branch is complete.Después de cuatro años de construcción, el segundo ramal del tren ligero ha sido completado.
b. el brazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(river)
This branch of the river leads to the lake.Este brazo del río lleva al lago.
4. (computing)
a. la bifurcación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Ubuntu is a branch of the Debian project base code.Ubuntu es una bifurcación del código base del proyecto Debian.
b. la ramificación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This program is a branch of last year's project.Este programa es una ramificación del proyecto del año pasado.
5. (subsection)
a. la rama
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The branch of linguistics I like best is phonetics.La rama de la lingüística que más me gusta es la fonética.
b. el ramo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What branch of the armed forces does your dad work in?¿En qué ramo de las fuerzas armadas trabaja tu papá?
6. (part of a family)
a. la rama
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What branch of your family is from Japan?¿Cuál rama de tu familia viene de Japón?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (to diverge)
a. bifurcarse
The road branches up ahead; I recommend you take the left path.La calle se bifurca más adelante; recomiendo que tomes el camino de la izquierda.
8. (botany)
a. echar ramas
The oak by the gate is branching.El roble al lado del portón está echando ramas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
department(
dih
-
part
-
mihnt
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (area)
a. el departamento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Louise works as a business analyst in the sales department.Louise trabaja como analista de negocios en el departamento de ventas.
b. la sección
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I was promoted and transferred to the marketing department.Me ascendieron y me transfirieron a la sección de marketing.
2. (politics)
a. el ministerio
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Health Department sent vaccination teams to public schools.El Ministerio de Salud envió equipos de vacunación a las escuelas públicas.
b. la secretaría
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The spokesperson of the Department of Environment stated that the plague was controlled.El vocero de la Secretaría de Medio Ambiente declaró que la plaga fue controlada.
3. (education)
a. el departamento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Spanish department is looking for native Spanish teachers.El departamento de español busca profesores nativo hablantes de español.
4. (French regional division)
a. el departamento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It's the only department in the region where the population doubled.Es el único departamento de la región cuya población se duplicó.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(field)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I'm sorry I can't help you with your homework, but math is not my department.Perdón, no puedo ayudarte con la tarea, pero las matemáticas no son lo mío.
Taxes and bills? That's my husband's department.¿Impuestos y facturas? De eso se encarga mi esposo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS