Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Brag" is an intransitive verb which is often translated as "jactarse de", and "flaunt" is a transitive verb which is often translated as "hacer alarde de". Learn more about the difference between "brag" and "flaunt" below.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to boast; used with "about" and "of")
a. jactarse de
She loves to brag about her perfect body, but we all know she underwent plastic surgery.Le encanta jactarse de tener un cuerpo perfecto, pero todos sabemos que se hizo cirugía plástica.
b. alardear de
Stop bragging about your fortune in front of poor people!¡Deja de alardear de tu fortuna frente a los pobres!
c. fanfarronear
He showed us his passport just to brag about all the countries he visited.Nos mostró su pasaporte solo para fanfarronear sobre todos los países que visitó.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to boast)
a. jactarse de
He's a mediocre actor who won't stop bragging that he starred in a Hollywood movie.Es un actor mediocre que no para de jactarse de que actuó en una película de Hollywood.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
3. (boastful talk)
a. la fanfarronada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Congratulations on winning the game, but you don't have to do a brag on it.Te felicito por ganar el partido, pero no tienes que hacer una fanfarronada al respecto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to show off)
a. hacer alarde de
Julie flaunts her possessions in an attempt to hide her lack of self-worth.Julie hace alarde de sus posesiones tratando de ocultar su falta de autoestima.
b. hacer ostentación de
Joseph likes to flaunt his money and make people think he's wealthier than he really is.A Joseph le gusta hacer ostentación de su dinero y hacerle creer a la gente que es más rico de lo que realmente es.
c. alardear de
Leah resisted the urge to flaunt her knowledge and remained silent.Leah resistió el impulso de alardear de su conocimiento y permaneció en silencio.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español