Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Beware" is an intransitive verb which is often translated as "tener cuidado", and "take care" is a phrase which is also often translated as "tener cuidado". Learn more about the difference between "beware" and "take care" below.
beware(
bih
-
wehr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to be careful)
a. tener cuidado
I always try to beware when I'm walking through neighborhoods like this.Siempre trato de tener cuidado cuando estoy pasando por barrios como este.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
2. (used to express warning)
a. ¡cuidado!
Beware! The swamp is full of ghastly creatures.¡Cuidado! El pantano está lleno de fieras espantosas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
take care(
teyk
 
kehr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (to be sure to)
a. tener cuidado
Take care not to fall into the water.Tengan cuidado de no caer al agua.
2. (to look after)
a. cuidarse
Goodbye, and take care!¡Adiós, y cuídense!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS