vs
QUICK ANSWER
"Be close to" is a transitive verb phrase which is often translated as "estar cerca de", and "besides" is a preposition which is often translated as "además de". Learn more about the difference between "be close to" and "besides" below.
be close to(
bi
kloz
tu
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. ser íntimo de
I'm close to Hannah, but I don't know what she does at work.Soy íntimo de Hannah, pero no sé en qué trabaja.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I am close to some of my coworkers.Unos de mis colegas y yo somos amigos cercanos.
We played a lot as children, but I'm not close to him anymore.Jugábamos mucho de niños, pero ya no tengo mucha relación con él.
a. estar a punto de
The news channels are close to announcing the winner of the election.Los canales de noticias están a punto de anunciar el ganador de la elección.
besides(
bi
-
saydz
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
1. (apart from)
a. además de
Besides the toiletries, I have to buy a new bathing suit for the trip.Además de los artículos de tocador, tengo que comprar un nuevo traje de baño para el viaje.