vs
QUICK ANSWER
"Baja" is a form of "baja", a noun which is often translated as "drop". "Rubia" is a form of "rubia", a noun which is often translated as "peseta". Learn more about the difference between "baja" and "rubia" below.
la baja(
bah
-
hah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (decrease)
b. medical certificate
Todo empleado debe entregar la baja a su supervisor al volver a trabajar.All employees must turn in their medical certificate to their supervisor upon returning to work.
3. (absence)
4. (death)
a. casualty (military)
Ha habido bajas civiles a causa de los disturbios militares.There have been civilian casualties as a result of the military unrest.
b. loss (military)
El ejército sufrió graves bajas en la batalla.The army suffered grave losses in the battle.
5. (sports)
a. injured player
No hay manera de que podamos jugar el partido con el número de bajas que tenemos.There's no way we can play the game with the number of injured players that we have.
6. (departure)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Hubo demasiadas bajas y tuvieron que cancelar la clase ese semestre.So many students dropped the class that they had to cancel it for that semester.
La empresa ha tenido muchas bajas por las condiciones de trabajo peligrosas.The company has had a lot of people leave because of dangerous working conditions.
la rubia(
rroo
-
byah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (colloquial) (old-fashioned) (coin) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in Spain
b. dime (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Me compré un coche nuevo y ahora estoy sin una rubia.I bought myself a new car and I don't have a dime now.
c. penny (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
Carlos nunca tiene una rubia.Carlos never has a penny.