vs 

QUICK ANSWER
"Avalancha" is a noun which is often translated as "avalanche", and "alud" is a noun which is also often translated as "avalanche". Learn more about the difference between "avalancha" and "alud" below.
la avalancha(
ah
-
bah
-
lahn
-
chah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. avalanche
Una gran parte del bosque quedó sepultada bajo la avalancha de nieve de anoche.A large part of the wood was buried under last night's avalanche.
a. avalanche
Una avalancha de fans derribó las vallas que protegían el escenario.An avalanche of fans broke down the barriers protecting the stage.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el alud(
ah
-
lood
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. avalanche (of snow)
El alud sepultó a los esquiadores que se encontraban en la montaña.The avalanche buried the skiers who were on the mountain.
b. landslide
La explosión provocó un alud que cubrió la carretera de rocas.The explosion caused a landslide which covered the road with rocks.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(large amount)
a. flood
El cantante recibió un alud de mensajes de apoyo de sus fans.The singer received a flood of messages of support from his fans.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.