vs
QUICK ANSWER
"At" is a preposition which is often translated as "en", and "work for" is an intransitive verb phrase which is often translated as "trabajar para". Learn more about the difference between "at" and "work for" below.
at(
aht
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
a. a (specific time)
The meeting starts at two in the afternoon.La reunión comienza a las dos de la tarde.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?
work for(
wuhrk
for
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. trabajar para
My dream is to work for a company that allows me to travel.Mi sueño es trabajar para una empresa que me permita viajar.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I want to lose weight. - Try walking to work every day. It worked for me.Quiero perder peso. - Prueba ir caminando al trabajo todos los días. A mí me funcionó.
Should we meet at 8 pm? - Yes, that works for me.¿Nos juntamos a las 8 pm? - Sí, me queda bien.