vs
QUICK ANSWER
"Arrive" is an intransitive verb which is often translated as "llegar", and "get to" is a transitive verb phrase which is often translated as "llegar a". Learn more about the difference between "arrive" and "get to" below.
arrive(
uh
-
rayv
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. triunfar
She felt that she had arrived when she hired her first employee.Sintió que había triunfado cuando contrató a su primer empleado.
b. alcanzar el éxito
If you keep working hard, you will arrive.Si sigues trabajando duro, alcanzarás el éxito.
3. (to be born)
get to(
giht
tu
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to arrive)
a. tener la oportunidad de
I get to go to a Christmas concert tomorrow.Mañana tengo la oportunidad de ir a un concierto navideño.
3. (to annoy)
a. molestar
Hey, don't let them get to you. You're incredible.Oye, no dejes que te molesten. Eres increíble.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Can you clean the windows? - I don't know if I'm going to be able to get to that today.¿Puedes limpiar los vidrios? - No sé si voy a llegar a eso hoy.
Weren't you going to mow the lawn today? - I'll get to it in a minute.¿No ibas a cortar el césped hoy? - Lo hago dentro de poco.