vs 

QUICK ANSWER
"Apunten" is a form of "apuntar", a transitive verb which is often translated as "to aim". "Fuego" is a form of "fuego", a noun which is often translated as "fire". Learn more about the difference between "apunten" and "fuego" below.
apuntar(
ah
-
poon
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to aim
El chico apuntó a la lata con el tirachinas.The boy aimed at the can with his slingshot.
a. to point at
La niña apuntó al culpable con el dedo.The girl pointed at the culprit with her finger.
b. to indicate
El guía usó un mapa para apuntar los monumentos a los turistas.The guide used a map to indicate the monuments to the tourists.
a. to point out
El presidente apuntó que lo mejor estaba por venir.The president pointed out that the best was yet to come.
a. to write down
La chica apuntó el número de teléfono en un papel.The girl wrote down the phone number on a piece of paper.
b. to note down
Apunta todo lo que tenemos que comprar en el supermercado.Note down all the things we have to buy at the supermarket.
c. to make a note of
¿Puedes apuntar mis datos personales, por favor?Could you make a note of my personal details, please?
a. to prompt
Los actores más veteranos no necesitan que les apunten los diálogos.The most experienced actors don't need their lines to be prompted.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to aim
El cámara no sabía a dónde apuntar.The cameraman didn't know where to aim.
b. to point at
El niño apuntó con la pistola de juguete a la botella.The boy pointed the toy gun at the bottle.
a. to point
No apuntes con el dedo; es de mala educación.Don't point with your finger; it's rude.
b. to point to
Las encuestas apuntan a que los consumidores gastan menos.Polls point to the fact that consumers are spending less.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
No tengo nada donde apuntar.I don't have anywhere to write this down.
¿Preparado para tomar notas? Apunta.Ready to take notes? Jot this down.
a. to break
El alba apuntó antes de las 6 am.Dawn broke before 6 am.
b. to sprout
Las plantas no parecían apuntar.The plants didn't seem to sprout.
c. to appear
El sol apunta en el horizonte.The sun appears on the horizon.
apuntarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to enroll
Regionalism used in the United States
(United States)
Voy a apuntarme a clases de chino.I'm going to enroll in Chinese classes.
b. to enrol
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Me apunté a un curso de cocina este semestre.I enrolled in a culinary course this semester.
c. to put one's name down
Apúntame cinco boletos para el viernes.Put my name down for five tickets for Friday.
d. to sign on
¿Te has apuntado para recibir las nuevas ayudas fiscales?Have you signed on to get the new tax breaks?
e. to register
Mi hermano se apuntó al paro cuando lo despidieron.My brother registered as unemployed when he was fired.
f. to join
Mi madre se apuntó a una asociación de aficionadas al punto.My mom joined a knitter's association.
g. to sign up
Mi padre se apuntó a un curso intensivo de fotografía.My father signed up for an intensive photography course.
a. to be up for it
Si van al concierto, me apunto.If you are going to the concert, I'm up for it.
b. to be interested
¿Alguien se apunta para acompañarnos a comprar helados?Is anyone interested in joining us for ice cream?
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Se apuntó un tanto cuando ganó la apuesta.He chalked up a point when he won the bet.
El equipo azul se apuntó una victoria en la primera prueba.The blue team scored a win in the first heat.
a. to become apparent
Se apuntaba una tendencia al alza en la bolsa.A rising trend was becoming apparent in the stock market.
b. to appear
Sabíamos que llegaba porque los faros del carro se apuntaban en la lejanía.We knew that he was arriving because the car headlights appeared in the distance.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el fuego(
fweh
-
goh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. fire
El fuego es uno de los cuatro elementos de la antigüedad.Fire is one of the four classical elements.
a. flame
Si no bajas el fuego, el azúcar se quemará.If you don't turn down the flame, the sugar will burn.
b. heat
La receta dice que hay que cocerlo a fuego lento.The recipe says to cook it on a low heat.
c. burner
¿Ya prendiste el fuego?Did you already turn on the burner?
a. light
¿Me das fuego, tío?Can you give me a light, buddy?
a. passion
Si quieren reavivar el fuego de su relación, váyanse de vacaciones.If you want to rekindle the passion in your relationship, take a vacation.
a. cold sore
Tengo un fuego en el labio.I have a cold sore on my lip.
a. fire
El ejército abrió fuego contra los revolucionarios.The army opened fire against the revolutionaries.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. fire
Listos, apunten, ¡fuego!Ready, aim, fire!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.