QUICK ANSWER
"Amado" is a form of "amado", a noun which is often translated as "lover". "Amor mío" is a phrase which is often translated as "my love". Learn more about the difference between "amado" and "amor mío" below.
el amado, la amada, amado(
ah
-
mah
-
doh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
b. sweetheart
Mi amada me dio este pañuelo; ¡no me lo quitará nunca!My sweetheart gave me this kerchief; I will never take it off!
c. beloved
Su amado murió en la guerra y Virginia nunca se casó.Her beloved died in the war and Virginia never married.
a. loved one
¿Hay algún familiar u otro amado a quien piensas añadir en tu testamento?Is there any family member or other loved one who you're planning on putting in your will?
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
amor mío(
ah
-
mohr
mee
-
oh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. my love
Amor mío, ni te imaginas cuánto te extrañé.My love, you have no idea how much I missed you.