vs
QUICK ANSWER
"Airar" is a transitive verb which is often translated as "to anger", and "antorcha" is a noun which is often translated as "torch". Learn more about the difference between "airar" and "antorcha" below.
airar(
ay
-
rahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to anger
Las injusticias sufridas por los refugiados airaban a la gente.People were angered by the injustices suffered by the refugees.
b. to make angry
Al final Diego consiguió airarme con sus estupideces.Diego finally managed to make me angry with his stupid comments.
airarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to get angry
Martina se airó porque llegamos tarde a la cena en su casa.Martina got angry because we arrived late for the dinner party at her house.
la antorcha(
ahn
-
tohr
-
chah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. torch
A Marina se le apagó la antorcha en la mitad de la cueva oscura.Marina's torch went out in the middle of the dark cave.
La antorcha de los Juegos Panamericanos se enciende en Teotihuacán y es luego llevada al país anfitrión.The Pan American Games torch is lit in Teotihuacan and then taken to the host country.