QUICK ANSWER
"Afuera de" is a phrase which is often translated as "outside", and "fuera de" is a phrase which is also often translated as "outside". Learn more about the difference between "afuera de" and "fuera de" below.
afuera de(
ah
-
fweh
-
rah
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (colloquial) (on the exterior of) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
fuera de(
fweh
-
rah
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (on the exterior of)
2. (beyond)
3. (with the exception of)
a. apart from
Fuera de la lluvia, el concierto salió genial.Apart from the rain, the concert was fantastic.
b. except for
Fuera de un viejo sofá, no había muebles en el piso.There was no furniture in the apartment except for an old sofa.