"Across from" is a preposition which is often translated as "enfrente de", and "in front of" is an adverb which is often translated as "delante de". Learn more about the difference between "across from" and "in front of" below.
across from(
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (opposite)
a. enfrente de
The bakery is across from my office.La panadería queda enfrente de mi oficina.
b. frente a
Where are you? - I'm sitting across from the cathedral.¿Dónde estás? - Estoy sentada frente a la catedral.
Copyright © Curiosity Media Inc.
in front of(
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (position)
a. delante de
The car parked in front of mine is red.El coche estacionado delante del mío es rojo.
b. enfrente de
The library is in front of the restaurant.La biblioteca está enfrente del restaurante.
c. frente a
There's a statue in front of the fountain.Hay una estatua frente a la fuente.
d. al frente de
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The bank is in front of the park.El banco está al frente del parque.
Copyright © Curiosity Media Inc.