QUICK ANSWER
"Acompañe" is a form of "acompañar", a transitive verb which is often translated as "to go with". "Por favor" is a phrase which is often translated as "please". Learn more about the difference between "acompañe" and "por favor" below.
acompañar(
ah
-
kohm
-
pah
-
nyahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to go with
¿Te puedo acompañar a la tienda?Can I go with you to the store?
Vamos a un tianguis donde venden artesanías. ¿Nos acompañas?We're going to a street market where they sell handicrafts. Do you want to go with us?
c. to accompany
El Sr. Rogers la acompañará en su viaje, señorita.Mr. Rogers will accompany you on your journey, Miss.
a. to go with
¿Le gustaría un poco de vino para acompañar la paella?Would you like some wine to go with the paella?
b. to accompany
El original tiene que estar acompañado de la traducción.The original must be accompanied by the translation.
a. to accompany
Las lluvias fuertes que acompañaron el tornado hicieron daño a las calles.The heavy rains that accompanied the tornado did damage to the streets.
por favor(
pohr
fah
-
bohr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).